Token ID ICECMYTII8kwrEXToTtNgAwUxng



    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de
    erleuchten

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de
    Nun

    (unspecified)
    DIVN
de
Vertreibe die Finsternis, um den Nun zu erleuchten.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/30/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECMYTII8kwrEXToTtNgAwUxng
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMYTII8kwrEXToTtNgAwUxng

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECMYTII8kwrEXToTtNgAwUxng <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMYTII8kwrEXToTtNgAwUxng>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMYTII8kwrEXToTtNgAwUxng, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)