Token ID ICECMUmQs1ZafUkUq3MzeHM2zNE







    x+5,5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Totengeist

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_fem
    de
    weiblicher Totengeist

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Wiedergänger von Busiris, (und/oder) Wiedergängerin!
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 07/30/2021, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: ICECMUmQs1ZafUkUq3MzeHM2zNE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMUmQs1ZafUkUq3MzeHM2zNE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICECMUmQs1ZafUkUq3MzeHM2zNE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMUmQs1ZafUkUq3MzeHM2zNE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMUmQs1ZafUkUq3MzeHM2zNE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)