Token ID ICEBadGvKBd6L0W6i5KarO98FlY


de
Es ist die Stunde des Richtens des Zugseils zum 〈westlichen〉 Horizont und des {Angreifens}〈Einsteigens〉 〈in〉 die Barke auf dem Westen.

Comments
  • Die Parallelen haben das Verb hꜣi̯ r "hinabsteigen in" oder hꜣi̯ + direktes Objekt "angreifen". Die Variante hier mit thꜣ: "angreifen" würde zu hꜣi̯ + direktes Objekt "angreifen" passen, aber das t kommt sicherlich von Schreibungen von ꜣḫ.t mit Determinativ oder von jmn.tt (fehlt hier).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 06/21/2021, latest revision: 06/21/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEBadGvKBd6L0W6i5KarO98FlY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBadGvKBd6L0W6i5KarO98FlY

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBadGvKBd6L0W6i5KarO98FlY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBadGvKBd6L0W6i5KarO98FlY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/15/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBadGvKBd6L0W6i5KarO98FlY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/15/2025)