Token ID ICABhGK3z2y5hEUerxpY74vnDSY
verb_3-lit
vermögen (zu tun)
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
place_name
Theben
(unspecified)
TOPN
preposition
nach (temporal)
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
altern, alt werden
Inf
V\inf
9
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
tun
Inf.t
V\inf
verb_3-inf
loben
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
org_name
Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)
(unspecified)
PROPN
Er ließ mich nach Theben gehen nach dem Altern, 〈um〉 das zu tun, was Karnak lobt.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/08/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICABhGK3z2y5hEUerxpY74vnDSY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABhGK3z2y5hEUerxpY74vnDSY
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICABhGK3z2y5hEUerxpY74vnDSY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABhGK3z2y5hEUerxpY74vnDSY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABhGK3z2y5hEUerxpY74vnDSY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.