Token ID IBcDMuDrqfJQi04GvlJQ7XuhWLo


de
Zu rezitieren ⸢durch den Mann⸣ [… …] ⸢mit⸣ seinem Mund, mit ⸢gereinigtem⸣ […], (indem / wenn) sein Nagel / Daumen […] ist, ein Verfaulungs-Geschwulst 〈an〉 seinem Körper ist, das verhüllt worden ist [mit (?)] neuen ⸢Klei⸣dern, das [ge]schmückt ist [...] (und) seine beiden Arme [gebeugt (?)] sind.

Persistent ID: IBcDMuDrqfJQi04GvlJQ7XuhWLo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMuDrqfJQi04GvlJQ7XuhWLo

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcDMuDrqfJQi04GvlJQ7XuhWLo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMuDrqfJQi04GvlJQ7XuhWLo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMuDrqfJQi04GvlJQ7XuhWLo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/13/2025)