Token ID IBUBdxT22mIW7UJwvph3FE3ZZq8
substantive_fem
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_3-lit
führen; leiten
Inf
V\inf
substantive
Seil (allg.)
(unspecified)
N:sg
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
westlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
verb_3-inf
herabsteigen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Schiff
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
groß sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
der Westen
(unspecified)
N.f:sg
Das ist die Stunde des Richtens des Seils zum westlichen Horizont, des Hinabsteigens der großen Barke auf dem Westen.
1
1
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxT22mIW7UJwvph3FE3ZZq8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxT22mIW7UJwvph3FE3ZZq8
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxT22mIW7UJwvph3FE3ZZq8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxT22mIW7UJwvph3FE3ZZq8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxT22mIW7UJwvph3FE3ZZq8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.