Sentence ID IBUBdwsuXvRPn0EVj6KLDhfLVJA



    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_3-lit
    de führen; leiten

    Inf
    V\inf

    substantive
    de Seil (allg.)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de der Westen

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Das ist die Stunde des Richtens des Seils zum westlichen Horizont, des Hinabsteigens der großen Barke auf dem Westen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/09/2022)

Persistent ID: IBUBdwsuXvRPn0EVj6KLDhfLVJA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsuXvRPn0EVj6KLDhfLVJA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwsuXvRPn0EVj6KLDhfLVJA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsuXvRPn0EVj6KLDhfLVJA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsuXvRPn0EVj6KLDhfLVJA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)