Token ID IBUBdwrstMeqWkphgGg46JMLs0g


de
Jemand ist zu seinem Ka gegangen: Osiris ist zu seinem Ka gegangen, Seth ist zu seinem Ka gegangen, Chenti-irti ist zu seinem Ka gegangen, Pepi ist zu seinem Ka gegangen.

Persistent ID: IBUBdwrstMeqWkphgGg46JMLs0g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwrstMeqWkphgGg46JMLs0g

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwrstMeqWkphgGg46JMLs0g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwrstMeqWkphgGg46JMLs0g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwrstMeqWkphgGg46JMLs0g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/3/2025)