Token ID IBUBdwrqm9NLpUDagVLzRie74Lk


de
O Thot, der Osiris gegen seine Feinde ⸢rechtfertigt⸣, mögest du den Osiris, Iri-pat, Hati-a, Priester des Amun-Re, des Königs der Götter, den Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, [...], Obergutsverwalter der [Gottes]verehrerin, [Pa]dihorresnet, den Gerechtfertigten, gegen seine Feinde rechtfertigen, wie du Osiris gegen seine Feinde [gerechtfertigt hast] vor dem großen Kollegium, das in Letopolis ist, in jener Nacht des Abendopfers in Letopolis.

Persistent ID: IBUBdwrqm9NLpUDagVLzRie74Lk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwrqm9NLpUDagVLzRie74Lk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold, Token ID IBUBdwrqm9NLpUDagVLzRie74Lk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwrqm9NLpUDagVLzRie74Lk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwrqm9NLpUDagVLzRie74Lk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/4/2025)