Token ID IBUBdwnBuJYiVEsnhIB5FWHSQeo


de
"Sobald Du dies geschrieben hast (und auch) den Namen aller Gewalttäter (und) Gewalttäterinnen, vor denen sich dein Herz fürchtet, (nämlich) jeden Feind Pharaos l.h.g. (sei er) tot (oder) lebendig, den Namen ihrer Väter, den Namen ihrer Mütter (und) den Namen 〈ihrer〉 Kinder im Innern des Bündels, gib (es) in eine Gestalt aus Wachs (und) lege (diese) ins Feuer im Anschluß an den Namen des Apophis!"

Comments
  • Infinitiv als Imperativ!

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwnBuJYiVEsnhIB5FWHSQeo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwnBuJYiVEsnhIB5FWHSQeo

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwnBuJYiVEsnhIB5FWHSQeo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwnBuJYiVEsnhIB5FWHSQeo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwnBuJYiVEsnhIB5FWHSQeo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/14/2025)