Token ID IBUBdWWWWtr2nkWchOEWTlEbDUg




    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg





    21
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg


    verb
    de
    Aufmerksamkeit schenken

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf





    ={j}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu (lok.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Jeder, dem ich mein Gesicht (freundlich) zuwende,
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/21/2025)

Persistent ID: IBUBdWWWWtr2nkWchOEWTlEbDUg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWWWWtr2nkWchOEWTlEbDUg

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBdWWWWtr2nkWchOEWTlEbDUg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWWWWtr2nkWchOEWTlEbDUg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWWWWtr2nkWchOEWTlEbDUg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)