Token ID IBUBdQLPgiWqwU7Lih9Fysd6UgY


de
"Er hat den Schendit-Schurz Atum gegeben (und) er hat das Auge des Re für ihn (Re) befestigt, damit er die Lebenskraft seines Namens erhalte (?) durch es (und) damit die Götter sein Busch(versteck) 〈schützen〉 durch es inmitten der Götter!"

Comments
  • Der Text ist hier gewiß korrupt und hat, so wie er in der Handschrift steht, wenig Sinn. Die Ergänzung ist naheliegend aber spekulativ. Die Bedeutung des eigentlich nur hier belegten ḥnḥn ist nicht genau bestimmbar.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQLPgiWqwU7Lih9Fysd6UgY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQLPgiWqwU7Lih9Fysd6UgY

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQLPgiWqwU7Lih9Fysd6UgY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQLPgiWqwU7Lih9Fysd6UgY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQLPgiWqwU7Lih9Fysd6UgY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/5/2025)