Token ID IBUBd9Z66JaS30j2pzP4iHssCWo


de
Er machte einen Knoten aus Rinderhaar, der (ebenso) an den Hals dieses Gottes gelegt wird; andere Lesart: der an den Hals eines Mannes gelegt wird.

Persistent ID: IBUBd9Z66JaS30j2pzP4iHssCWo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Z66JaS30j2pzP4iHssCWo

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9Z66JaS30j2pzP4iHssCWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Z66JaS30j2pzP4iHssCWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/15/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Z66JaS30j2pzP4iHssCWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/15/2025)