Token ID IBUBd6d8Bu3CqEJLpSzBvI5eOxc


de
Wie irgendein Kerl stellt er seine Gerätschaften her, um auf die Felder hinauszugehen.

Comments
  • mj mꜥḥꜣ: Zur Lesung des Nomens vgl. etwa Erman/Lange, S. 62. Gardiner, LEM 104,15, Anm. a vermutete dagegen eine falsche Schreibung von mj, woraus eine Lesung mj{-m} ꜥḥꜣ folgt. Ermans/Langes Lesung wird von M Guentch-Ogloueff, in: BIFAO 38, 1938, S. 261-266 präferiert, die eine Ableitung mit m-Präfix von ꜥḥꜣ: "kämpfen" vorschlug und das Nomen mit der Nisbe-Ableitung ꜥḥꜣ.wtj verglich, die ebenfalls in nicht-militärischen Kontexten erscheint (z.B. in pd'Orbiney 1,4).

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6d8Bu3CqEJLpSzBvI5eOxc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6d8Bu3CqEJLpSzBvI5eOxc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6d8Bu3CqEJLpSzBvI5eOxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6d8Bu3CqEJLpSzBvI5eOxc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6d8Bu3CqEJLpSzBvI5eOxc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/27/2025)