Token ID IBUBd3ro2gL9S0oQq5r10S00DCU


de
und sie nahmen zwei andere Arbeiterinnen fort aus Pi-ishemu
mit den Worten: "Gib {ein kleines Sklavenmädchen} 〈einen kleinen Sklavenjungen〉 heraus!",
der (jedoch) nicht bei mir war,
weil er die Ziegen des Hausverwalters Nemti-mose hütete.

Persistente ID: IBUBd3ro2gL9S0oQq5r10S00DCU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ro2gL9S0oQq5r10S00DCU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3ro2gL9S0oQq5r10S00DCU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ro2gL9S0oQq5r10S00DCU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 13.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ro2gL9S0oQq5r10S00DCU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 13.3.2025)