Sentence ID LUEQMSDTQBDUVJCVHWZYHCHOXQ
verb
beugen
SC.n.act.ngem.2pl
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
Arm
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
gods_name
GBez/'das Wasser Kreuzender'
(unspecified)
DIVN
Amd. 402
preposition
um zu
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
vorbeiziehen
Inf.t
V\inf
preposition
an
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
friedlich
(unspecified)
(infl. unspecified)
Ihr beugt den Arm dem GBez/'das Wasser Kreuzenden', um an euch friedlich vorbei zu ziehen.
Dating (time frame):
Thutmosis III. Mencheperre (Gesamtzeitraum)
4QEIACZDZ5F7ZHVQCMJKSBMZXM
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
LUEQMSDTQBDUVJCVHWZYHCHOXQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LUEQMSDTQBDUVJCVHWZYHCHOXQ
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID LUEQMSDTQBDUVJCVHWZYHCHOXQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LUEQMSDTQBDUVJCVHWZYHCHOXQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LUEQMSDTQBDUVJCVHWZYHCHOXQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).