Satz ID LUEQMSDTQBDUVJCVHWZYHCHOXQ



    verb
    de beugen

    SC.n.act.ngem.2pl
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GBez/'das Wasser Kreuzender'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. 402
     
     

     
     

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de vorbeiziehen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de an

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

     
    de friedlich

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

de Ihr beugt den Arm dem GBez/'das Wasser Kreuzenden', um an euch friedlich vorbei zu ziehen.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: LUEQMSDTQBDUVJCVHWZYHCHOXQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LUEQMSDTQBDUVJCVHWZYHCHOXQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID LUEQMSDTQBDUVJCVHWZYHCHOXQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LUEQMSDTQBDUVJCVHWZYHCHOXQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LUEQMSDTQBDUVJCVHWZYHCHOXQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)