Sentence ID ICQCclyk788rpkMChpKxs0NrCrk



    verb_3-inf
    de herausgehen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    adverb
    de (nach) draußen

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-inf
    de jubeln

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act


    para D 9, 130.10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Menschheit

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de blicken

    Inf.t.stpr.2sgf
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de du ziehst in Prozession aus an der Spitze deiner Neunheit,
Götter und Menschen jubeln, wenn man dich erblickt;

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/20/2024, latest changes: 09/29/2024)

Persistent ID: ICQCclyk788rpkMChpKxs0NrCrk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCclyk788rpkMChpKxs0NrCrk

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQCclyk788rpkMChpKxs0NrCrk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCclyk788rpkMChpKxs0NrCrk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCclyk788rpkMChpKxs0NrCrk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)