Satz ID ICQCB1u2cCM61UTHqSJWXrFqWMM



    substantive_masc
    de Meile

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [120/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de fahren

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Torweg

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de gelangen

    SC.t.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act-compl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_substantive
    de unterweltlich

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl

de Meile, 120 sind es beim Fahren in diesem Torweg, bevor (neg.) er gelangt zu den unterweltlichen Göttern.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.08.2024)

Persistente ID: ICQCB1u2cCM61UTHqSJWXrFqWMM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCB1u2cCM61UTHqSJWXrFqWMM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCB1u2cCM61UTHqSJWXrFqWMM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCB1u2cCM61UTHqSJWXrFqWMM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCB1u2cCM61UTHqSJWXrFqWMM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)