Sentence ID ICQCAEi0HzZeHkW8iNWsd9yHKa8



    personal_pronoun
    de [Pron. abs. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-inf
    de schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Unten

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Oben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de aller

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

de Du bist es, der das Unten und das Oben schafft, Herr aller Götter.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2024)

Persistent ID: ICQCAEi0HzZeHkW8iNWsd9yHKa8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAEi0HzZeHkW8iNWsd9yHKa8

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCAEi0HzZeHkW8iNWsd9yHKa8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAEi0HzZeHkW8iNWsd9yHKa8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAEi0HzZeHkW8iNWsd9yHKa8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)