Satz ID ICQCAEi0HzZeHkW8iNWsd9yHKa8



    personal_pronoun
    de [Pron. abs. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-inf
    de schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Unten

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Oben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de aller

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

de Du bist es, der das Unten und das Oben schafft, Herr aller Götter.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.07.2024)

Persistente ID: ICQCAEi0HzZeHkW8iNWsd9yHKa8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAEi0HzZeHkW8iNWsd9yHKa8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCAEi0HzZeHkW8iNWsd9yHKa8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAEi0HzZeHkW8iNWsd9yHKa8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAEi0HzZeHkW8iNWsd9yHKa8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)