Satz ID ICQCA8LknLb150aDjXmtwh42MW8



    verb_3-lit
    de
    gelangen nach

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Haus des Horus (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN
de
– Erreichen des Horustempels;
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 20.07.2024, letzte Änderung: 04.08.2024)

Kommentare
  • - pr-Ḥr.w: Für diese Lesung "Haus des Horus" statt Ḥw.t-Ḥr.w "Tempel des Horus" siehe Foto HAdW A3393.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCA8LknLb150aDjXmtwh42MW8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCA8LknLb150aDjXmtwh42MW8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQCA8LknLb150aDjXmtwh42MW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCA8LknLb150aDjXmtwh42MW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCA8LknLb150aDjXmtwh42MW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)