Sentence ID ICQAgR92lWFkREMjmo73lZg3HJM



    epith_god
    de Schützerin (u. Ä.)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de trefflich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de Zauberschutz

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de zittern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    D 2, 70.14

    D 2, 70.14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Furchtbarkeit

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de treffliche Beschützerin, die den Schutz für ihren Vater bereitet,
die Götter erzittern aus Ehrfurcht vor ihr,

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 03/03/2024, latest changes: 03/23/2024)

Persistent ID: ICQAgR92lWFkREMjmo73lZg3HJM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgR92lWFkREMjmo73lZg3HJM

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAgR92lWFkREMjmo73lZg3HJM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgR92lWFkREMjmo73lZg3HJM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgR92lWFkREMjmo73lZg3HJM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)