Satz ID ICQAgR92lWFkREMjmo73lZg3HJM



    epith_god
    de Schützerin (u. Ä.)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de trefflich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de Zauberschutz

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de zittern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    D 2, 70.14

    D 2, 70.14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Furchtbarkeit

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de treffliche Beschützerin, die den Schutz für ihren Vater bereitet,
die Götter erzittern aus Ehrfurcht vor ihr,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.03.2024, letzte Änderung: 23.03.2024)

Persistente ID: ICQAgR92lWFkREMjmo73lZg3HJM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgR92lWFkREMjmo73lZg3HJM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQAgR92lWFkREMjmo73lZg3HJM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgR92lWFkREMjmo73lZg3HJM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgR92lWFkREMjmo73lZg3HJM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)