Sentence ID ICQAcSzShXQtOEqrtzWcBU7hCHw
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
particle
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
preposition
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_irr
zulassen (dass)
Inf.t_Neg.bn jw
V\inf
Rto. 46
verb_3-lit
geschehen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
in; an; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive
Umgebung
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adverb
wiederum
(unspecified)
ADV
substantive
sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)
(unspecified)
N:sg
preposition
im; am; [temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zeit
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Rto. 47
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
Wir werden nicht zulassen, dass (Rto. 46) sie (die bösen Angelegenheiten) sich irgendwo in seiner Nähe jemals (wörtl. wieder und wieder) ereignen zu irgendeiner Zeit (Rto. 47) seines Lebens.
Dating (time frame):
21. Dynastie
E7YEQAEKZVEJ5PX7WKOXY2QEEM
–
22.–23. Dynastie
WASRAHTUHNE6HDWN5URBHDIR2M
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created: 03/11/2024,
latest changes: 09/27/2024)
Persistent ID:
ICQAcSzShXQtOEqrtzWcBU7hCHw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcSzShXQtOEqrtzWcBU7hCHw
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Sentence ID ICQAcSzShXQtOEqrtzWcBU7hCHw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcSzShXQtOEqrtzWcBU7hCHw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcSzShXQtOEqrtzWcBU7hCHw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).