Sentence ID ICMDSW5r0QuPjEl3snhUWUnSBHQ



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    verb_3-lit
    de hören

    SC.tw.pass.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg


    11
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Reden

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de die Vorfahren

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Es wurde gehört von Mund zu Mund in den Erzählungen der Vorfahren.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/15/2023, latest changes: 09/12/2024)

Persistent ID: ICMDSW5r0QuPjEl3snhUWUnSBHQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSW5r0QuPjEl3snhUWUnSBHQ

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMDSW5r0QuPjEl3snhUWUnSBHQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSW5r0QuPjEl3snhUWUnSBHQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSW5r0QuPjEl3snhUWUnSBHQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)