Sentence ID ICMCNDu7yAC0mE0HowlRWJjlMRE






    Rto. x+67
     
     

     
     

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Verfaulungs-Geschwulst

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Rto. x+68
     
     

     
     

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    adjective
    de schlecht; böse

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

de (Rto. x+67) [Ich werde] sie vor [allen] bös[artigen] ḫzd-Geschwüren [bewahren].

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: 08/22/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMCNDu7yAC0mE0HowlRWJjlMRE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNDu7yAC0mE0HowlRWJjlMRE

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICMCNDu7yAC0mE0HowlRWJjlMRE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNDu7yAC0mE0HowlRWJjlMRE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNDu7yAC0mE0HowlRWJjlMRE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)