Sentence ID ICICBlp72p7sYE3ttwgqjGVXDWM



    personal_pronoun
    en I [indepen. pron., 1st per. sing.]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    en servant

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    en the beloved (of)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    en lord; master

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    en his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m

en I am a servant whom his lord loves.

Author(s): Ariel Singer (Text file created: 06/20/2022, latest changes: 09/27/2022)

Persistent ID: ICICBlp72p7sYE3ttwgqjGVXDWM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBlp72p7sYE3ttwgqjGVXDWM

Please cite as:

(Full citation)
Ariel Singer, Sentence ID ICICBlp72p7sYE3ttwgqjGVXDWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBlp72p7sYE3ttwgqjGVXDWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICBlp72p7sYE3ttwgqjGVXDWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)