Sentence ID ICIBd2KMndOsLk5ngdUTZKaAQGI



    particle_nonenclitic
    de dann

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de gesund sein

    SC.kꜣ.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-post

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

de Dann wird Horus (zwangsläufig) wieder gesund werden für seine Mutter Isis;

Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/26/2022, latest changes: 04/25/2023)

Persistent ID: ICIBd2KMndOsLk5ngdUTZKaAQGI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBd2KMndOsLk5ngdUTZKaAQGI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICIBd2KMndOsLk5ngdUTZKaAQGI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBd2KMndOsLk5ngdUTZKaAQGI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBd2KMndOsLk5ngdUTZKaAQGI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)