Sentence ID ICIBMQWcegElBkCVqpWh6udJIb8
Rto. 22,27
verb_3-lit
trauern
Imp.gem.sg
V\imp.sg
substantive
zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)
(unspecified)
N
particle
[Einl. des Präs.I]
Aux.tw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
eintreten lassen
Inf.stpr.3pl
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Dämmerung
(unspecified)
N.m:sg
Rto. 22,28
verb
Schaden anrichten
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive
Böses; Schaden
(unspecified)
N
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Ort
(unspecified)
N.f:sg
adjective
geheim; geheimnisvoll
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Rto. 22,29
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
befehlen
SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act-ant
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
machen; tun
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Mourn, mourn, one lets them enter in the twilight, that they might inflict evil in the secret place, (although) Re does not command to do it.
Dating (time frame):
2. Hälfte 4. Jhdt. v.Chr.
2VUPFL5N5FCC7FF4ECKTUY35Q4
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils
(Text file created: 05/12/2022,
latest changes: 10/24/2023)
Persistent ID:
ICIBMQWcegElBkCVqpWh6udJIb8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMQWcegElBkCVqpWh6udJIb8
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBMQWcegElBkCVqpWh6udJIb8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMQWcegElBkCVqpWh6udJIb8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMQWcegElBkCVqpWh6udJIb8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).