Sentence ID ICIAFQwQNZOFvExOh2MjdkQ5HCg



    verb_3-lit
    de leuchten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stern

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl




    {n}
     
     

    (unedited)


    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de 〈Dein〉 Auge strahlt heller als die Stern〈e〉 des Himmels;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 01/17/2022, latest changes: 10/13/2023)

Comments
  • - wbḫ: ein Partizip in einem Adjektivalsatz.
    - jr.t=〈k〉: emendiert nach pAnastasi II, 6.2.
    - sbꜣ: sowohl in pAnastasi II als auch in pAnastasi IV mit dem Gottesdeterminativ statt den Pluralstrichen, die hier mit Gardiner, LEM, 15a zu emendieren sind.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 01/17/2022, latest revision: 01/17/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIAFQwQNZOFvExOh2MjdkQ5HCg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAFQwQNZOFvExOh2MjdkQ5HCg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICIAFQwQNZOFvExOh2MjdkQ5HCg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAFQwQNZOFvExOh2MjdkQ5HCg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAFQwQNZOFvExOh2MjdkQ5HCg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)