Satz ID ICECg9ueGda2gkmos7Xb3KKrUvA



    substantive_masc
    de Fackel

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 18.6

    D 8, 18.6
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Neues

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tuch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de hell glänzen

    Inf
    V\inf

    verb_4-inf
    de (etwas) erhellen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Fackel aus frischem Fett und aus Stoff von strahlender (Farbe), erhelle dieses Haus!

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 10.10.2021, letzte Änderung: 20.11.2021)

Kommentare
  • pr pn: Hieroglyphen in die andere Richtung gedreht.

    Autor:in des Kommentars: Alexa Rickert; Datensatz erstellt: 10.10.2021, letzte Revision: 10.10.2021

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECg9ueGda2gkmos7Xb3KKrUvA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECg9ueGda2gkmos7Xb3KKrUvA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICECg9ueGda2gkmos7Xb3KKrUvA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECg9ueGda2gkmos7Xb3KKrUvA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECg9ueGda2gkmos7Xb3KKrUvA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)