Sentence ID ICADKaHv1Wic9EQOrsVpptJmans


de
Er 〈vollendet〉e die Tempel, die Heiligtümer und Altäre [von Neuem für die Götter].

Comments
  • Die Entsprechung des folgenden demotischen Satzes (dj=f ir kt-ẖ.t (n) pꜣj=w hj - "Er ließ andere in ihrer (alten) Weise sein", übers. Vittmann, TLA) ist weder auf der Rosettana noch auf der Nobaireh-Stele belegt. Hingegen lässt sich der folgende Satz nach der Nobaireh-Stele (Z. 11) vervollständigen, nach der Rekonstruktion von Sethe (Urk. II, 187, 1):
    (j)s sw(t) ḥm=f m jb n nṯr-mnḫ ḫr nṯr.pl (...) - "Seine Majestät war mit dem Herzen eines wohltätigen Gottes bei den Göttern (...)".

    Der folgende Abschnitt ist durch Sethe auf Basis von Philensis II, 7 ergänzt:

    (...) ḥr nḏ sp.pl gs.pl-pr.pl nfr.pl jw smꜣw=sn m rk=f n mdw-nb-wꜥ
    "(...) während er die vollkommenen Angelegenheiten der Tempel besprach, um sie zu erneuern in seiner Zeit der Regentschaft."

    Der Ausdruck mdw-nb-wꜥ entstammt (als Entsprechung von griech. basileia) Z. 13 der Nobaireh-Stele, siehe zum Wort WB II, 182, 4.

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 11/25/2020, latest revision: 01/19/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICADKaHv1Wic9EQOrsVpptJmans
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADKaHv1Wic9EQOrsVpptJmans

Please cite as:

(Full citation)
Ralph Birk, with contributions by Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID ICADKaHv1Wic9EQOrsVpptJmans <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADKaHv1Wic9EQOrsVpptJmans>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADKaHv1Wic9EQOrsVpptJmans, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/2/2025)