Sentence ID ICACUfYWWlNxQEuAvCiqPMF4DT0



    verb
    de steigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de sich vereinigen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Strahlen

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN


    [___]
     
     

    (unedited)

de Mögest du zu deinem Himmel steigen, um dich mit den Strahlen des Re zu vereinen […].

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/03/2020, latest changes: 10/20/2022)

Persistent ID: ICACUfYWWlNxQEuAvCiqPMF4DT0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACUfYWWlNxQEuAvCiqPMF4DT0

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICACUfYWWlNxQEuAvCiqPMF4DT0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACUfYWWlNxQEuAvCiqPMF4DT0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACUfYWWlNxQEuAvCiqPMF4DT0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)