Sentence ID ICAAkHpJXkkZJUYBmpyrWsN332Y
Vso. 10
particle
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
preposition
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
retten
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
(hüten) vor [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Aktion
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Bote
(unspecified)
N.m:sg
Vso. 11
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
(hüten) vor [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Rede
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Vso. 12
adjective
schlecht
Adj.sgf
ADJ:f.sg
•
(Vso. 10) Wir werden sie bewahren vor jeglicher Aktion eines Boten (Vso. 11) jedweden Gottes (oder) Göttin (und) vor jeder üblen (Vso. 12) (Nach)rede.
Dating (time frame):
21. Dynastie
E7YEQAEKZVEJ5PX7WKOXY2QEEM
–
22.–23. Dynastie
WASRAHTUHNE6HDWN5URBHDIR2M
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 03/28/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICAAkHpJXkkZJUYBmpyrWsN332Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAkHpJXkkZJUYBmpyrWsN332Y
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICAAkHpJXkkZJUYBmpyrWsN332Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAkHpJXkkZJUYBmpyrWsN332Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAkHpJXkkZJUYBmpyrWsN332Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).