Sentence ID ICAAc3R2Qj1sWEazvpuYDGbhp9E
Comments
-
Der Anfang des ersten Wortes ist teilweise zerstört. Roccati, Papiro Ieratico N. 54003, Falttafel vermutet in den ersten beiden Zeichen die Papyrusstaude Gardiner Sign-list M16, gefolgt von einem Schmutzgeier. Allerdings ähnelt die Form des Hieratogramms eher dem Docht ḥ als der Papyrusstaude, vgl. die klare Papyrusstaude in Rto. 9. Unter der fraglichen Gruppe folgen ein t, ein klassifizierender Ast und Pluralstriche. Dadurch wirkt das Wort wie ein feminines Substantiv, obwohl man im vorliegenden Kontext eher ein Adjektiv oder Partizip erwartet, das als Prädikat eines Adjektivalsatzes dient. In diese Richtung hat auch Roccati, a.a.O., 37 geraten: „Sono rigide (??) le mie braccia“.
Persistent ID:
ICAAc3R2Qj1sWEazvpuYDGbhp9E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAc3R2Qj1sWEazvpuYDGbhp9E
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Sentence ID ICAAc3R2Qj1sWEazvpuYDGbhp9E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAc3R2Qj1sWEazvpuYDGbhp9E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAc3R2Qj1sWEazvpuYDGbhp9E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.