Sentence ID IBkCh1kGQs9hUkaPgS2EWh9bcTw




    D 7, 196.3

    D 7, 196.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Bez. der Milch]

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    verb_3-lit
    de melken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Euter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Kuh

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de reinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    epith_god
    de das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    {ṯ}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    artifact_name
    de Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

de Diese weiße Milch ist gemolken aus den Eutern der nbt-Kühe der Hathor, um die Goldene [der Götter] damit zu reinigen an diesem schönen Tag des Neujahrsfestes.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: 10/14/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCh1kGQs9hUkaPgS2EWh9bcTw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCh1kGQs9hUkaPgS2EWh9bcTw

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCh1kGQs9hUkaPgS2EWh9bcTw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCh1kGQs9hUkaPgS2EWh9bcTw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCh1kGQs9hUkaPgS2EWh9bcTw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)