Sentence ID IBkCaIHKTZzmiEX0phFNcOJazp4



    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unedited)
    2sg.m

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch)]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Vorsteher der Äcker

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    entscheiden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gebiet

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Du bist doch der Vorsteher des Feldes(?) des Re, der für die Neunheit Gebiete bestimmt."
Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Wahrscheinlich so zu lesen, vgl. dazu die gleichen Ausdrücke in Esna II, Nr. 33.8; VI, Nr. 500.8-9 und vor allem VI, Nr. 632.7

    Commentary author: Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils ; Data file created: 10/30/2019, latest revision: 11/02/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCaIHKTZzmiEX0phFNcOJazp4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCaIHKTZzmiEX0phFNcOJazp4

Please cite as:

(Full citation)
Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCaIHKTZzmiEX0phFNcOJazp4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCaIHKTZzmiEX0phFNcOJazp4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCaIHKTZzmiEX0phFNcOJazp4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)