Sentence ID IBkCYhy9WOkScU1esObUVzA3TKo




    D 7, 181.6

    D 7, 181.6
     
     

     
     

    title
    de
    oberster Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Haus der Vornehmen (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    undefined
    de
    Gottesbuch

    (unspecified)
    (undefined)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    rezitieren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    vor (jndm.) (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    D 7, 181.7

    D 7, 181.7
     
     

     
     

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    hinter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Oberster Vorlesepriester des Hauses der Prächtigen, Schreiber des Gottesbuches des Auges des Re, der schöne Sprüche rezitiert vor der Großen in Jwnt und der Neunheit, die hinter ihr ist:
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/19/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCYhy9WOkScU1esObUVzA3TKo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYhy9WOkScU1esObUVzA3TKo

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCYhy9WOkScU1esObUVzA3TKo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYhy9WOkScU1esObUVzA3TKo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYhy9WOkScU1esObUVzA3TKo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)