Sentence ID IBkCVaN3DUWXHEgOsdEfPWEkUfo


Standarte mit Schakal, von einem personifizierten Lebenszeichen gehalten D 7, 177.7 Wp-wꜣ.wt-Šmꜥ.w ꜥbꜣ tꜣ.DU D 7, 177.8 wpi̯ wꜣ.t n.t Wp-wꜣ.wt n nbw.t nb.t Jwn.t n[___] wꜣ.t ḫnt nṯr.PL



    Standarte mit Schakal, von einem personifizierten Lebenszeichen gehalten
     
     

     
     


    D 7, 177.7
     
     

     
     

    gods_name
    de Wepwaut von Oberägypten

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de leiten

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ägypten

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 7, 177.8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    n[___]
     
     

    (unedited)


    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de an der Spitze (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Upuaut von Oberägypten, der die beiden Länder leitet, der den Weg des Upuaut für die Goldene, die Herrin von Jwnt öffnet, […] Weg an der Spitze der Götter:

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/12/2019, latest changes: 01/19/2023)

Persistent ID: IBkCVaN3DUWXHEgOsdEfPWEkUfo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVaN3DUWXHEgOsdEfPWEkUfo

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkCVaN3DUWXHEgOsdEfPWEkUfo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVaN3DUWXHEgOsdEfPWEkUfo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVaN3DUWXHEgOsdEfPWEkUfo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)