Sentence ID IBkCJgq3baPn2kWjl0DMEXcIz5E




    Königliche Randzeile
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 21.7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Gestalt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    gods_name
    de Schu

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Abbild

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ka

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de rein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Körper

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de schenken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Heh-Figur (Symbol der Zeit)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Jahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Hand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

de Die Gestalt des Schu, das lebende Abbild des Kas mit reinem Körper, der seinem Vater ein ḥḥ-Symbol darbringt, in dessen (= des ḥḥ-Symbols) Hand seine (= des Königs) Jahre sind, (auch) seine Tage und Monate sind bei ihm.

Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCJgq3baPn2kWjl0DMEXcIz5E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJgq3baPn2kWjl0DMEXcIz5E

Please cite as:

(Full citation)
Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCJgq3baPn2kWjl0DMEXcIz5E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJgq3baPn2kWjl0DMEXcIz5E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJgq3baPn2kWjl0DMEXcIz5E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)