Sentence ID IBkBmJatSVPyPEojhUSjjsafiUo
verb_2-gem
sehen
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
=3pl
substantive_fem
Untertanen
(unspecified)
N.f:sg
12
verb
(jmdn.) preisen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Immer wenn die Rechit-Menschen sie sahen/sehen, so gaben/geben sie Seiner Majestät Lobpreis.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Ricarda Gericke,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/17/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Bei st wurde statt der Pluralstriche (Z2) als Determinativ fehlerhaft der Arm (D36) restauriert, und im Anschluss bei rḫy.t ein t zu viel; siehe Spiegelberg, in: RecTrav 20, 1898, 41 Anm. 4; Helck, Urkunden IV, 1651.2 mit Anm. a.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBkBmJatSVPyPEojhUSjjsafiUo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBmJatSVPyPEojhUSjjsafiUo
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkBmJatSVPyPEojhUSjjsafiUo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBmJatSVPyPEojhUSjjsafiUo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBmJatSVPyPEojhUSjjsafiUo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.