Sentence ID IBkBRFmwZ6kib09roJ1VLTCYQYw




    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a4
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de handeln

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de [Geben von Wein, indem er handelt] (als mit) Leben Beschenkt(er), 〈wie〉 Re.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Anja Weber (Text file created: 05/24/2019, latest changes: 02/22/2023)

Comments
  • Die Ergänzung erfolgte entsprechend der Beischrift auf der rechten Seite; vgl. Lefebvre, in: ASAE 24, 1924, 142-143.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 05/24/2019, latest revision: 05/24/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkBRFmwZ6kib09roJ1VLTCYQYw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBRFmwZ6kib09roJ1VLTCYQYw

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Anja Weber, Sentence ID IBkBRFmwZ6kib09roJ1VLTCYQYw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBRFmwZ6kib09roJ1VLTCYQYw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBRFmwZ6kib09roJ1VLTCYQYw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)