Sentence ID IBgDNzdWzlYQrk8Et6FgMD6qcvc






    Vso B.6.7
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich vor

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Oh Osiris, der an der Spitze seiner Stätte ist!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/03/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - ḫnt.j s.t=f: In der Parallele in pChester Beatty VIII, Rto 5.10 steht ḫnt.j ḥw.t=f, aber s.t ist sicher in pChester Beatty IX.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDNzdWzlYQrk8Et6FgMD6qcvc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDNzdWzlYQrk8Et6FgMD6qcvc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgDNzdWzlYQrk8Et6FgMD6qcvc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDNzdWzlYQrk8Et6FgMD6qcvc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDNzdWzlYQrk8Et6FgMD6qcvc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)