Sentence ID IBcDOEDDb1r10UbktFcwlwdiyrM






    vs. 14,6
     
     

     
     




    Beginn der Zeile verloren
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de Macht haben (über)

    (unspecified)
    V




    4Q
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    preposition
    de wenn

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de untergehen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de [… … …] ⸢Macht ausüben⸣ […] ⸢dein⸣ […] … wenn Re untergeht aus dem Leben.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 12/04/2017, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • Z. 14,5 scheint etwas kürzer gewesen zu sein, wie Gardiner, Hieratic Papyri I, 77 vermerkt. Z. 14,6 beginnt mit Rubrum, daher scheint dort wiederum eine neue Sektion eingesetzt zu haben.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 12/04/2017, latest revision: 12/04/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcDOEDDb1r10UbktFcwlwdiyrM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDOEDDb1r10UbktFcwlwdiyrM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBcDOEDDb1r10UbktFcwlwdiyrM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDOEDDb1r10UbktFcwlwdiyrM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDOEDDb1r10UbktFcwlwdiyrM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)