Satz ID IBcDOEDDb1r10UbktFcwlwdiyrM






    vs. 14,6
     
     

     
     




    Beginn der Zeile verloren
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de Macht haben (über)

    (unspecified)
    V




    4Q
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    preposition
    de wenn

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de untergehen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de [… … …] ⸢Macht ausüben⸣ […] ⸢dein⸣ […] … wenn Re untergeht aus dem Leben.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 04.12.2017, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • Z. 14,5 scheint etwas kürzer gewesen zu sein, wie Gardiner, Hieratic Papyri I, 77 vermerkt. Z. 14,6 beginnt mit Rubrum, daher scheint dort wiederum eine neue Sektion eingesetzt zu haben.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 04.12.2017, letzte Revision: 04.12.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcDOEDDb1r10UbktFcwlwdiyrM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDOEDDb1r10UbktFcwlwdiyrM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBcDOEDDb1r10UbktFcwlwdiyrM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDOEDDb1r10UbktFcwlwdiyrM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDOEDDb1r10UbktFcwlwdiyrM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)