Sentence ID IBYAaTCIgXkwGUFhmi9GVdWqASc
Lücke
verb_3-lit
verhüllen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Arm
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Ratschlag
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb_3-inf
tun
SC.act.gem.2sgm
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
ca. 9 Q zerstört
[---] seine beiden Arme verhüllen diesen Plan, den [du] machst [---]
Dating (time frame):
Sesostris III. Chakaure
QGFPPB7TBJC4DOC46YTOAH4UYM
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Antonie Loeschner, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 03/08/2016,
latest changes: 10/05/2021)
Persistent ID:
IBYAaTCIgXkwGUFhmi9GVdWqASc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAaTCIgXkwGUFhmi9GVdWqASc
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Antonie Loeschner, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBYAaTCIgXkwGUFhmi9GVdWqASc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAaTCIgXkwGUFhmi9GVdWqASc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYAaTCIgXkwGUFhmi9GVdWqASc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).