Sentence ID IBUBdyDmO1XM8EIJoQZfFx5RrM0


de
Über eine Kugel(?) aus ꜥnḫ-jmj-Kraut zu rezitieren, indem sie ins rechte Ohr des "Verklärten" gelegt ist, zusammen mit einer anderen Kugel(?), indem sie in eine Binde aus feinstem Leinen gehüllt ist, auf die der Name des Osiris (=Verst.) gefertigt wird am Begräbnistag.

Persistent ID: IBUBdyDmO1XM8EIJoQZfFx5RrM0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyDmO1XM8EIJoQZfFx5RrM0

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyDmO1XM8EIJoQZfFx5RrM0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyDmO1XM8EIJoQZfFx5RrM0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyDmO1XM8EIJoQZfFx5RrM0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/2/2025)