Sentence ID IBUBdy4YXlGItUwksPFIQFjl9rs




    5,3

    5,3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de das Erbe

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





     
     

     
     


    5,4

    5,4
     
     

     
     

    epith_king
    de Schützer

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m





     
     

     
     

de Es ist {das Erbe} 〈der Erbe〉 eines jeden Gottes, der Beschützer dessen, der ihn erschaffen hat.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Comments
  • In pLouvre E. 4864 ist [qmꜣ-s]w mit Gottesdeterminativ und Pluralstrichen versehen. In den anderen Versionen kann ein Singular vorliegen, aber nṯr nb in Vers 5,3 und ḥww=sn in Vers 5,5 sprechen für ein Plural.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdy4YXlGItUwksPFIQFjl9rs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4YXlGItUwksPFIQFjl9rs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBdy4YXlGItUwksPFIQFjl9rs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4YXlGItUwksPFIQFjl9rs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4YXlGItUwksPFIQFjl9rs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)