Sentence ID IBUBdxo3g40xVEWZqb6oJUmFX10


1156c P/C med/W 45 = 359 =f pw jmn(.j) rmni̯ =f p.t m wꜣs



    1156c
     
     

     
     


    P/C med/W 45 = 359
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de
    rechts

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_4-inf
    de
    tragen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Dieser sein rechter Arm, er wird den Himmel mit Wohlergehen/dem wꜣs-Szepter schultern;
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxo3g40xVEWZqb6oJUmFX10
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxo3g40xVEWZqb6oJUmFX10

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxo3g40xVEWZqb6oJUmFX10 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxo3g40xVEWZqb6oJUmFX10>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxo3g40xVEWZqb6oJUmFX10, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)